DIS-Navneregistre - Prisonfanger

Slægt & Data

DIS-Danmarks portal for
navneregistre        

Prisonfanger: Faq / Oss 5 - Brugerproblemer

Den ofte fejlagtige engelske skrivemåde har udmøntet sig i at navne på personer ofte må betragtes som forkerte. Der er for nuværende kun gjort enkelte forsøg på at rette navne.

Et eksempel fra film 4. ADM 103/597: fange nr. 272, navn anført i protokollen som Cartson Juul, skulde være Carsten Juul, og samme sted fange nr.273, navn anført som Carl Guulbrat, skulde være Carl Guldberg. Kilde: waterscouten. Desuden er der selvfølgelig (æ,ø,å problemet, hvor f.eks. Sørensen bliver til Sorensen, og mange flere specielle stavemåder.

Også stednavnene er anført med mange forskellige stavemåder, her er dog en mulighed for at få korrigeret en god del. Stednavne angivelser er formentlig også nogle gange i stedet for fødested oplyst som det sted skibet er udgået fra.

Af mulige kilder til at få korrigeret fejl kan nævnes følgende:
Waterscouten i København,
Skipperlaugets protokoller i København,
lægdsruller (sølimitter),
folketællinger 1802
samt databasen: www.skippere.dk